17,545 Royalty-Free Audio Tracks for "Audio Files Of Songs"

00:00
06:40
Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława (1836-1878) „Herangedämmert kam der Abend” („Co raz ciemniéj – zmierzchał wieczór – ”; „Wieczór zmierzchać tu chadzał”) – pierwsza z pieśni ze zbioru „Cypressen : Fünf charakteristische Gesänge” dedykowanego pani Pauline Viardot-Garcia. Autorem wiersza „Erklärung”, (tzn. „Wyznanie”) który był literacką stroną pieśni był Heinrich Heine. Wiedeńskie wydanie przez Bösendorfera nie jest datowane, ale z pewnością zbiór wydano za życia Władysława Tarnowskiego, Hofmeister podaje jako datę wydania całego zbioru sierpień i wrzesień 1872, str. 192. Partytura: Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława. Wykonanie: Marcin Tarnowski (M.Tarnowski (talk) 15:33, 26 April 2017 (UTC)), kwiecień 2017. Akompaniament z partią fortepianu zamiast głosu. Z podziękowaniem dla Lwowskiej Narodowej Akademii Muzycznej im. М. В. Лисенка (Konserwatorium we Lwowie) za udostępnienie mi partytury.
Author: Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława
00:00
05:10
Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława (1836-1878) „Im Traum sah ich das Liebchen” („Widziałem we śnie lubą”) – czwarta z pieśni ze zbioru „Cypressen : Fünf charakteristische Gesänge” dedykowanego pani Pauline Viardot-Garcia. Autorem wiersza „Im Traum sah ich die Geliebte”, (tzn. „Widziałem we śnie [u]kochaną”) który był literacką stroną pieśni był Heinrich Heine. Wiedeńskie wydanie przez Bösendorfera nie jest datowane, ale z pewnością zbiór wydano za życia Władysława Tarnowskiego, Hofmeister podaje jako datę wydania całego zbioru sierpień i wrzesień 1872, str. 192. Partytura: Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława. Wykonanie: Marcin Tarnowski (M.Tarnowski (talk) 11:39, 29 April 2017 (UTC)), kwiecień 2017. Akompaniament z pianinem w miejsce głosu. Z podziękowaniem dla Lwowskiej Narodowej Akademii Muzycznej im. М. В. Лисенка (Konserwatorium we Lwowie) za udostępnienie mi partytury.
Author: Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława (partytura), Heinrich Heine (wiersz do którego pieśń)
00:00
01:01
Japanese version of Auld Lang Syne. Auld Lang Syne is a song written by Scottish poet Robert Burns (1759–1796). This song is well known in many countries in the world, also Japan. In Japan, Auld Lang Syne is well known as it's translated version "蛍の光"(read as "Hotaru no hikari"(means "lights of fireflies") translated by 稲垣千頴(Chikai Inagaki) early Meiji era(1880s). I did my best, but quality is poor. So if you can sing this song and upload ogg file, please substitute the links to this song which embedded in some wikipedia pages to your better version. 日本語: 蛍の光の一番。まだなかったので歌ってみました。歌は苦手なのですがこれからパブリックドメインの楽曲のアップロードが増える事をねがいつつアップロード。もし他に歌ってくれる方がいる場合(バンドやってる方や打ち込みやってる方など)、Wikipedia内でこの曲へ張られているリンクは、あなたがアップロードしたもっとまともなファイルの方へ切り替えてくやってださい。お願いします。 Software 使用ソフト 超録 http://pino.to/choroku/ for recording 録音用 Audacity http://audacity.sourceforge.net/ edit & export ogg file 編集とoggファイルの書き出し用 chord コード進行 C -> G -> Am -> F C -> G -> F -> G -> C C -> G -> C/G -> F C -> G -> F -> G -> C
Author: me(guiter and vocal)
00:00
01:32
Wem Gott will rechte Gunst erweisen, traditionelles Volks- und Wanderlied in instrumentaler Fassung
Author: Hermann-Josef Wolff / Friedrich Theodor Fröhlich
00:00
01:18
Pennsylvania - Regional anthem of Pennsylvania
Author: Eddie Khoury and Ronnie Bonner
00:00
01:17
State of Maine - Regional anthem of Maine
Author: Roger Vinton Snow
00:00
02:49
Song published in 1895. Interpretation by Mayol - Disque Parlophone 2293 Piosenka La Paimpolaise (pol. Dziewczyna z Paimpol) skomponowana przez Théodore'a Botrela i Eugène'a Feautriera w 1895 roku w wykonaniu Félixa Mayola z 1932 roku. Македонски: Песната Пемполеза (1895) во изведба на Феликс Мајол, 1932 г. Текстописец: Теодор Ботрел, композитор: Ежен Фотрије. «Девушка из Пемполь» (франц. La Paimpolaise) ― песня Теодора Ботреля и Евгения Фотрие (1895) в исполнении Феликса Майоля (1932).
Author: Théodore Botrel (lyrics), Eugène Feautrier (music)
00:00
01:18
I Love You, California - Regional anthem of California
Author: Abraham Franklin Frankenstein
00:00
00:41
日本語: 大阪市歌(インストゥルメンタル)Osaka City Anthem (instrumental)
Author: 中田章(1886-1931)
00:00
04:29
The Ballad of Rodger Young is an American war song by Frank Loesser, written and first performed during World War II in March 1945.
Author: Army PFC Frank Loesser (writer/composer), West Point Cadet Glee Club 1956-58 (performers). Soloist: William Webb '57.
00:00
01:33
La Concheperla - flauta y tambor -
Author: Enrique Brüning
00:00
02:33
Suomi: Jatkosodan aikainen propagandalaulu Niet Molotoff.
Author: composition: Tatu Pekkarinen (died in 1942) vocals:Tatu Pekkarinen
00:00
03:21
Muziek van toen
Author: Dirk Witte, uitvoering Jean-Louis Pisuisse
00:00
02:20
Nederlands: Jean Louis Pisuisse de peren
Author: Jean Louis Pisuisse, Dirk Witte (tekst)
00:00
00:59
Wir lagen vor Madagaskar
Author: Melodie: trad.; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:41
Versão eletrônica da Fantasia nº 2
Author: Padre José Maurício Nunes Garcia. Midi original sequenciado por tetraktys (talk) 11:49, 12 November 2015 (UTC)
00:00
03:05
Arica, vals grabado por el dúo peruano Montes y Manrique en la ciudad de New York, en 1911 (Disco Columbia P15).
Author: La Guardia Vieja
00:00
00:25
French: Le Roi Dagoberttitle QS:P1476,fr:"Le Roi Dagobert" label QS:Lfr,"Le Roi Dagobert" LilyPond source
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
03:07
Carmen - Vals - Montes y Manrique - New York 1911
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
01:23
MC Shadow - JUST Me. Solo vocal track sample of "What I'm sayin'" Original streetmix , remade in 1991.
Author: MC Shadow
00:00
02:26
Versão eletrônica do moteto do Padre José Maurício Nunes Garcia, Domine Jesu
Author: Padre José Maurício Nunes Garcia. Midi original sequenciado por Tetraktys, 2008
00:00
00:56
日本語: 旧(2代目)静岡市歌(1937年発表、2003年廃止) Former Shizuoka City Anthem (1937-2003)
Author: 作曲:信時潔(1887-1965)
00:00
00:39
Melody of the old Japanese school song "Niwa no chigusa" (Irish fork song "The Last Rose of Summer")日本語: 唱歌「庭の千草」(アイルランド民謡「夏の名残のバラ」)のメロディー
Author: Music: unknown (Irish fork song)
00:00
01:25
Versão eletrônica da modinha Beijo a mão que me condena
Author: Padre José Maurício Nunes Garcia. Midi original sequenciado por tetraktys (talk) 02:31, 12 November 2015 (UTC)
00:00
02:35
This file has no description, and may be lacking other information. Please provide a meaningful description of this file.
Author: James Richardson (performer)
00:00
03:20
Polca La Japonesa, que contiene las estrofas que narran la historia de Cirilo Murruchuca
Author: La Guardia Vieja
00:00
03:48
MIDI file of Bay View Gavotte 1893 by Australian composer William Stanley 1820-1902
Author: William Stanley (composer)
00:00
02:57
Cachorro Vira-Lata is a samba-choro composed by Alberto Ribeiro and recorded by Carmen Miranda in 1937. Odeon disc11482 A (matrix 5571). Cachorro Vira-Lata – samba-choro skomponowana przez Alberto Ribeirę w wykonaniu Carmen Mirandy z 1937 roku. Македонски: Кашоро Вира-Лата — самба-шоро на Алберто Риберо во изведба на Кармен Миранда, 1937 г. Cachorro Vira-Lata ― самба-шоро композитора Альберто Рибейро в исполнении Кармен Миранда, 1937 год.
Author: Alberto Ribeiro
00:00
01:12
O, Fair New Mexico - Regional anthem of New Mexico
Author: Elizabeth Garrett
00:00
02:09
Nijamadu dana Needana song from Telugu movie Chenchu lakshmi (1943)
Author: Tamil Nadu Talkies
00:00
04:12
Oh Gee, Say Gee, You Ought To See My Gee-Gee From The Fiji Isle, a song published on player-piano scroll by the Recordo company (serial number 65080). https://archive.org/details/78_oh-gee-say-gee-you-ought-to-see-my-gee-gee-from-the-fiji-isle_billy-murray-lew-br_gbia0004051a
Author: composer: Albert Von Tilzer performer: Roy Bargy MIDI conversion: Mike Hawley
00:00
02:15
File:Daisy_Bell_sung_by_Edward_M._Favor.ogg, click removal (default settings) and light noise removal (using last 0.5 second as sample, settings 12db/5.0/2 bands) applied in Audacity 3.1.2.
Author: Composed by Harry Dacre, sung by Edward M. Favor; Noise removal by User:Artoria2e5
00:00
02:15
Daisy Bell sung by Edward M. Favor (1856-1936). Edison Phonograph Co.: 1058. Recorded on brown wax cylinder. Original cylinder in collection of John Levin. Spoken introduction removed.
Author: Composed by Harry Dacre, sung by Edward M. Favor
00:00
01:10
Adapted from the hymn tune "Cranbrook" by Thomas Clark, first published 1805.
Author: Kildwyke
201 - 250 of 17,545 Next page
/ 351